Русско-Испанский РАЗГОВОРНИК
РАЗВЛЕЧЕНИЯ
Фраза | Амер. | Каст. |
---|---|---|
Muchas gracias por la invitación. Большое спасибо за приглашение. |
||
¿A qué teatro me recomienda ir? В какой театр Вы посоветуете пойти? |
||
¿En qué cine ponen esta película? В каком кинотеатре идет этот фильм? |
||
¿Le gusta la música? Вам нравится эта музыка? |
||
¿Se ve bien desde aquí? | ¿Se oye bien desde aquí? Вам отсюда хорошо видно (слышно)? |
||
¿Le ha gustado la obra? | ¿Le ha gustado el espectáculo? | ¿Le ha gustado la puesta en escena? | ¿Le ha gustado la música? | ¿Le ha gustado la interpretación? | ¿Le ha gustado cómo cantaban? | ¿Le ha gustado la escenografía? | ¿Le ha gustado el vestuario? Вам понравился спектакль (представление, постановка, музыка, игра, пение, декорации, костюмы)? |
||
¿Sabe nadar? Вы умеете плавать? |
||
¿Se le da bien nadar? | ¿Se le da bien hacer surf? Вы хорошо плаваете (катаетесь на серфинге)? |
||
¿Dónde es la competición? | ¿Cuándo es la competición? | ¿Dónde es el concierto? | ¿Cuándo es el concierto? | ¿Dónde es la película? | ¿Cuándo es la película? | ¿Dónde es la exposición? | ¿Cuándo es la exposición? Где (когда) будет соревнование (концерт, фильм, выставка)? |
||
¿Dónde está la sala de pintura inglesa? | ¿Dónde está la sala de pintura alemana? | ¿Dónde está la sala de pintura española? | ¿Dónde está la sala de pintura francesa? Где зал английской (немецкой, испанской, французской) живописи? |
||
¿Dónde están los servicios? Где здесь туалет? |
||
¿Dónde se puede comprar una guía del museo? | ¿Dónde se puede comprar un catálogo? | ¿Dónde se pueden comprar reproducciones de los cuadros? Где можно купить путеводитель по музею (каталог, репродукции картин)? |
||
¡Vamos a jugar al hockey! | ¡Vamos a jugar al fútbol! | ¡Vamos a jugar al voleibol! | ¡Vamos a jugar al baloncesto! Давайте поиграем в хоккей (футбол, волейбол, баскетбол)! |
||
¡Vamos a visitar los museos de la ciudad! Давайте посетим городские музеи. |
||
¡Vamos a ver una exposición de fotos! Давайте сходим на выставку фотографии. |
||
¡Vamos a sentarnos junto a la ventana! | ¡Vamos a sentarnos en la sala! | ¡Vamos a sentarnos en la terraza! | ¡Vamos a sentarnos a la sombra! Давайте сядем у окна (в зале, на террасе, в тени). |
||
¿Me da algo más barato, por favor? Дайте мне, пожалуйста, что-нибудь подешевле. |
||
¿Me da una entrada mejor, por favor? | ¿Me da una entrada más cerca, por favor? | ¿Me da una entrada más lejos, por favor? | ¿Me da una entrada en un lateral, por favor? | ¿Me da una entrada más centrada, por favor? Дайте мне, пожалуйста, что-нибудь получше (поближе, подальше, с краю, в середине). |
||
¿Me da el programa, por favor? Дайте, пожалуйста, програмку. |
||
Dos partes y un descanso. | Tres partes y un descanso. Две (три) части с одним антрактом. |
||
¿Son caras las entradas? Дорогие ли билеты? |
||
¿Se exponen aquí piezas de otros museos? Есть ли здесь экспонаты из других музеев? |
||
Esto está bastante mal ventilado. | Esto está un poco mal ventilado. | Esto está insoportablemente mal ventilado. | Esto está increíblemente mal ventilado. | Esto está terriblemente mal ventilado. Здесь довольно (немного, непереносимо, невероятно, ужасно) душно. |
||
Este sitio es bastante divertido. Здесь довольно весело. |
||
Esto está bastante vacío. | Esto está bastante lleno. | Esto está bastante mal ventilado. | Esto es bastante aburrido. Здесь довольно пусто (многолюдно, душно, скучно). |
||
En esta película Играют ли какие-нибудь знаменитые актеры в этом фильме? |
||
¿A qué corriente pertenece? К какой школе он принадлежит? |
||
¿Cómo se puede llegar a ese cine? Как мы доберемся до кинотеатра? |
||
¿Qué exposiciones hay ahora? Какие сейчас идут выставки? |
||
¿Qué obras de teatro ponen esta noche? | ¿Qué conciertos ponen esta noche? | ¿Qué representaciones ponen esta noche? Какие спектакли (концерты, представления) идут сегодня? |
||
¿Qué quiere de postre? Какой Вы хотите десерт? |
||
¿Qué museo quiere visitar: el museo de historia, el museo de arte o una galería de arte? Какой музей Вы хотели бы посетить: исторический, изобразительных искусств или картинную галерею? |
||
¿Qué tipo de música le gusta? Какую музыку Вы любите? |
||
¿En qué época vivió este pintor? | ¿En qué época vivió este escultor? Когда жил этот художник (скульптор)? |
||
¿A qué hora abren el museo? | ¿A qué hora cierran el museo? Когда музей открывается (закрывается)? |
||
¿Quién es el autor de esta obra? Кто автор пьесы? |
||
¿Quién es el director? | ¿Quién es el productor? | ¿Quién es el cámara? Кто дирижер (режиссер, продюсер, оператор)? |
||
¿Quién sale en esta película? | ¿Quién sale en esta obra? Кто играет в этом фильме (спектакле)? |
||
¿Quién hacía el papel principal? Кто играл главную роль? |
||
¿Quién canta esta aria? Кто исполняет арию? |
||
¿Quién es el solista? | ¿Quién es la solista? Кто солирует? |
||
Me gustaría escuchar una ópera. | Me gustaría escuchar un concierto. Мне бы хотелось послушать оперу (концерт). |
||
Me gustaría ir al teatro de la ópera. | Me gustaría ir al teatro dramático. | Me gustaría ir al teatro de género chico. Мне бы хотелось сходить в оперный театр (драматический театр, театр оперетты). |
||
Me gusta este cuadro. | Me gusta esta escultura. | Me gusta esta composición. Мне нравится эта картина (скульптура, композиция). |
||
¿Se puede sacar fotos? | ¿Se puede grabar? Можно ли здесь фотографировать (снимать на камеру)? |
||
El museo está cerca del hotel. | El cine está cerca del hotel. | El estadio está cerca del hotel. | El club está cerca del hotel. | El supermercado está cerca del hotel. Музей (кинотеатр, стадион, клуб, супермаркет) находится рядом с отелем. |
||
Nos gustaría ver una película interesante. | Nos gustaría ver una película divertida. Мы бы посмотрели интересный (смешной) фильм. |
||
Nos gustaría ver un partido de fútbol. | Nos gustaría ver un partido de hockey. | Nos gustaría ver un partido de baloncesto. Мы бы посмотрели футбольный (хоккейный, баскетбольный) матч. |
||
Podríamos llevarnos la audioguía en inglés. Мы можем взять магнитофон с записанной экскурсией по-английски. |
||
Tiene un sabor bastante amargo. | Tiene un sabor asqueroso. На вкус это довольно горько (отвратительно). |
||
Tiene un sabor bastante agradable. | Tiene un sabor bastante dulce. | Tiene un sabor bastante salado. | Tiene un sabor bastante especiado. На вкус это довольно приятно (сладкое, соленое, пряное). |
||
¿Me da su número de teléfono, por favor? Не могли бы Вы мне дать свой номер телефона. |
||
¿Podría explicarnos cómo llegar a ...? Не подскажете нам, как пройти к...? |
||
¿Podría atendernos lo antes posible, por favor? Обслужите нас как можно быстрее, пожалуйста. |
||
¿Tiene este cine el sistema "dolby sound"? Оснащен ли этот кинотеатр системой Dolby -sound? |
||
¿Puede indicarnos cuáles son nuestros asientos, por favor? Покажите нам наши места, пожалуйста. |
||
¿Le ha gustado la película? | ¿Le ha gustado la obra? | ¿Le ha gustado el partido? Понравился ли Вам фильм (спектакль, матч)? |
||
La representación ha estado muy bien. | La representación ha estado apasionante. | La representación ha estado un poco aburrida. | La representación ha estado corriente. Представление - очень хорошее (захватывающее, скучное, обычное...). |
||
¿Me trae la cuenta, por favor? Принесите счет, пожалуйста. |
||
¡Que aproveche! Приятного аппетита! |
||
¿Cuántos descansos hay? Сколько антрактов? |
||
¿Cuánto tiempo dura el descanso? Сколько длится антракт? |
||
¿Cuánto vale la entrada? Сколько стоит билет? |
||
¿Cuántas partes tiene la obra? | ¿Cuántas partes tiene el concierto? | ¿Cuántas partes tiene el espectáculo? Сколько частей в спектакле (концерте, шоу)? |
||
¿Es difícil conseguir entradas para esta película? | ¿Es difícil conseguir entradas para esta obra? Сложно ли достать билеты на фильм (спектакль, представление...)? |
||
Las gafas de sol no sirven de nada. Солнцезащитные очки не помогают. |
||
Hay un error en la cuenta. Тут в счете ошибка. |
||
¡Sírvase! Угощайтесь! |
||
¿Qué va a hacer mañana? Что Вы делаете завтра? |
||
¿Qué película ponen hoy? | ¿Qué obra ponen hoy? Что сегодня идет в кино (в театрах )? |
||
¿De quién es esta obra? Чья это работа? |
||
¿Esto es original o una copia? Это оригинал или копия? |
||
Es un espectáculo muy bueno. | Es una ópera muy buena. | Es un ballet muy bueno. | Es un concierto muy bueno. Это очень хорошее представление (опера, балет, концерт). |
||
¿Esta exposición es permanente o temporal? Это постоянная экспозиция или временная выставка? |
||
¿Esta película es en color? | ¿Esta película es en blanco y negro? Это цветной (черно-белый) фильм? |
||
Esta película ha recibido un premio a la mejor interpretación masculina. | Esta película ha recibido un premio a la mejor interpretación femenina. | Esta película ha recibido un premio al mejor guión. | Esta película ha recibido un premio al trabajo del director. Этот фильм получил приз за лучшую мужскую роль (женскую роль, сценарий, работу режиссера). |
||
Esta película ganó el premio a la mejor interpretación masculina en el festival de cine de Moscú. | Esta película ganó el premio a la mejor interpretación masculina en el festival de cine de Cannes. | Esta película ganó el premio a la mejor interpretación masculina en el festival de cine de Venecia. | Esta película ganó el premio a la mejor interpretación masculina en el festival de cine de Berlín. Этот фильм получил приз за лучшую мужскую роль на Московском (Каннском, Венецианском, Берлинском) фестивале. |
||
Yo vería un melodrama. | Yo vería una comedia. | Yo vería un musical. | Yo vería un documental. | Yo vería una película de dibujos animados. Я бы посмотрел мелодраму (комедию, музыкальный фильм, ролик новостей, мультфильм). |
||
Me he dejado las gafas de sol. | Me he dejado el paraguas. | Me he dejado el bañador. | Me he dejado la toalla. | Me he dejado el sombrero. Я забыла взять мои темные очки (зонтик, купальник, плавки, полотенце, шляпу). |
||
Voy a pagar lo de todos. Я заплачу за всех. |
||
Me he quedado dormido al sol y me he quemado muchísimo. Я заснул на солнце и ужасно обгорел. |
||
Me interesan la pintura y la escultura de las escuelas europeas. Я интересуюсь живописью и скульптурой европейских школ. |
||
Me gusta el teatro, pero no me gustan ni el ballet ni las comedias. Я люблю драму, но мне не нравится балет или комедия. |
||
El cine me gusta mucho más que el teatro. | Las películas me gustan mucho más que el teatro. | El fútbol me gusta mucho más que el teatro. Я люблю кино (кинофильмы, футбол) гораздо больше, чем театр. |
||
Estoy a régimen. Я на диете. |
||
Me gustaría ir al cine. | Me gustaría ir al teatro. | Me gustaría ir a un concierto. Я хочу пойти в кино (театр, на концерт). |
||
Quería invitarle al teatro. | Quería invitarle a casa. Я хочу пригласить Вас в театр (ко мне домой). |