“ La amabilidad es como una almohadilla, que aunque no tenga nada por dentro, por lo menos amortigua los embates de la vida. ”

- Arthur Schopenhauer

Temática: Amabilidad

Доброта, как подушка, которая, хотя она не имеет ничего внутри, по крайней мере, гасит удары жизни. (Перевод от google)


Доброта-это как площадку, которая хотя и не имеет ничего внутри, по крайней мере, смягчает острую жизнь. (Перевод от яндекс)

ВНИМАНИЕ! Так как перевод механический, он может содержать ошибки. Только для ознакомления, как помощь в общем понимании фразы.