Полиглот. Испанский за 16 часов. 11 Выпуск

Смотреть онлайн Полиглот. Испанский с нуля за 16 часов 11 день:

Конспект 11 урок Полиглот. Испанский с нуля за 16 часов:

ДЕНЬ 11

Вспомним степени сравнения прилагательных:

alto — высокий

más alto — выше

el más alto – самый высокий

bueno – хороший

mejor – лучше

el mejor – самый лучший

malo – плохой   mal – плохо

peor – хуже

el peor – самый плохой

Цвета:

color – цвет

blanco – белый

Casa Blanca – Белый Дом

rojo – красный, рыжий

roja – красная

el vino blanco – белое вино

el vino tinto – красное вино

tinto – с оттенком

amarillo — желтый

azul – синий (не меняется по родам)

negro – черный

verde — зеленый (не изменяется по родам)

gris – серый

marron – коричневый

rosado – розовый

violeta – фиолетовый

naranja – апельсин

anaranjado – оранжевый

rubio – блондин

moreno – брюнет

 

los ojos – глаза

el pelo (ед. ч.) – волосы

bajo – низкий

eststura – рост

mediano – средний

celeste – голубой, небесный

cielo – небо

Él tiene el pelo largo/corto – Его волосы длинные / короткие

Los ojos de Lyuba son marrones – Глаза Любы карие

castaño – каштановый

color de castaño – цвета каштана

describir – описывать

 

Yo quiero describir la apariencia de Maria. – Я хочу описать внешность Марии.

Ella tiene ojos muy-muy negros. – Ее очень-очень черные глаза.

Ella no esta de acuerdo pero no importa – Она не согласна, но не важно

Ella tiene el pelo negro también – Её волосы тоже черные

Su cara es muy blanca como leche – Ее лицо белое как молоко

Ella es muy bella – Она очень красивая

 

la cara — лицо

pelo rizado – кудрявые волосы

Yo quiero describir la apariencia de Grigorio – Я хочу описать внешность Григория.

La cara de Grigorio es Rosado porque tiene el pelo rojo mas o menos – Лицо Григория розовое? потому что у него более-менее рыжие волосы.

Sus ojos son celeste-gris. – Его глаза серо-голубые

La piel de Grigorio es banca casi transparente – Кожа у Григория белая, почти прозрачная

claro – светлый

oscuro – темный

Una descripción muy poética – очень поэтическое описание

 

Yo quiero describir la apariencia de Lyuba – Я хочу описать внешность Любы.

Lyuba tiene el pelo castaño – У любы каштановые волосы

Se puede discutir – можно поспорить

entre — между

entre rojo y castaño между рыжим и каштановым

Ella tiene alta eststura – У нее высокий рост

Ella tiene largas lindas manos — У нее длинные красивые руки

Lyuba tiene bonita voz que calma – У Любы красивый успокаивающий голос

mano – рука

las piernas – ноги

los pies – ступни

brasos – кисти

la sonrisa – улыбка

 

Yo quiero describir la apariencia de Anna – Я хочу описать внешность Анны

Anna tiene un bello pelo largo y rizado – У Анны красивые длинный кудрявые волосы

Ella tiene los bellos ojos castaños – У нее красивые каштановые глаза

Ella quiere el color gris — Она любит серый цвет

Ella tiene la bella voz – У нее красивый голос

 

Yo puedo describir la apariencia de Polina. – Я могу описать внешность Полины

Ella es muy hermosa. – Она очень красивая

Ella tiene el pelo rubio como Marilyn Monroe – У нее белые волосы как у Мерилин Монро

Ella tiene mediana estatura y muy bella figura – Она среднего роста и у нее красивая фигура

Ella tiene los ojos celestes – ее глаза голубые

Ella es una mujer clara – Она светлая женщина

 

Yo quiero describir la apariencia de mi mujer – Я хочу описать внешность свой жены.

Ella es rubia – она блондинка

Su pelo no es ni largo ni corto – её волосы ни длинные ни короткие

Ella tiene los ojos verdes y grises como una gata – у нее глаза зелено-серые как у кошки.

Su cara es muy guapa – Ее лицо очень красивое

Ella tiene una bella sonrisa – У нее красивая улыбка

Su eststura como es necesario. Me va my bien – Её фигура как нужно. Мне подходит.

Yo la amo – Я ее люблю

 

ya – уже

todavía – еще (повремени)

todavía no – еще нет

¿En qué estación del año estamos? – Какое сейчас время года?

Todavía estamos en primavera – Сейчас весна

La apariencia de Katya. – Внешность Кати

Su estatura es mediana – У нее средний рост.

Ella tiene los ojos marron y el pelo Moreno no rizado – У нее карие глаза и темные волосы не кудрявые.

Ella tiene la cara bella – У нее красивое лицо

Ella tiene los dedos largos para tocar el piano – У нее длинные пальцы, чтобы играть на пианино.

 

los dedos — пальцы

los deditos – пальчики

barba – борода

bigote – усы

 

Ninguno describio a Oleg. Entonces quiero describirlo . – Никто не описал Олега. Тогда я хочу описать его.

Oleg es hombre de alta estatura – Олег – мужчина высокого роста.

Su pelo es negro y sus ojos también — Его волосы черные и глаза тоже.

Su piel es clara — Его кожа светлая.

En general, es muy guapo. – В общем, он очень красив.

 

una buena descripción – хорошее описание

enrojecer – краснеть

vergüenza – стыд

tener vergüenza — стыдиться

¡Qué vergüenza! – Какой стыд!

enrojecí — я покраснел

enrojeció – он покраснел

 

Одежда:

la ropa – одежда

la camisa – рубашка

la camiseta – футболка, майка

los pantalones – брюки

el traje — костюм

los zapatos – ботинки, туфли, обувь

el zapatines — туфельки

las botas – сапоги

la falda – юбка

el vestido – платье

la chaqueta – пиджак, куртка

la chaqueta de trabajo – рабочая куртка

el abrigo – пальто

llevar – носить (одежду)

comprar – покупать

vender – продавать

¿Cómo se dice en español…? – Как сказать по-испански?

escoger – выбирать

 

¿Dónde compraste tu camisa? – Где ты купил свою рубашку?

Compre en una tienda – Купил в магазине

¿Es una buena tienda? – Это хороший магазин?

asi-asi – более-менее

Para los jovenes es bueno – для молодых – хороший

Me gusta mucho el color verde – мне очень нравится зеленый цвет

joven – молодой

jovencito — молоденький

nuevo – новый

novecito — новенький

viejo – старый

Esto es un hombre viejo – Этот старый человек

Esto hombre es viejo – этот человек старый

 

¿Qué ropa te gusta? – Какая одежда тебе нравится?

Me gusta los vestidos viejos con los flores. – Мне нравятся старые платья с цветами.

¿Qué color te gusta? – Какой цвет тебе нравится?

Me gusta muchos colores, azul y negro – Мне нравятся многие цвета, синий и черный.

¿Qué color te gusta más rojo o negro? – Какой цвет тебе нравится больше: красный или черный?

Me gusta más el color rojo – Мне больше нравится красный цвет.

¿Qué tipo de ropa te gusta llevar? – Какого типа одежду тебе нравится носить?

Llevo la ropa classica – Я ношу классическую одежду.

Alejandro, esta camiseta le va bien a Oleg? – Александр, эта рубашка идет Олегу?

Le va muy bien – ему очень идет (подходит)

¿Qué te gusta más — las faldas o los pantalones? – что тебе нравится больше — юбки или брюки

Me gustan más los pantalones – Мне больше нравятся брюки.

¿Que color de ropa te gusta más? – какого цвета одежда тебе больше нравится?

Me gusta el rojo, negro y blanco. – мне нравится красный, черный и белый.

dibujo – рисунок, узор.

Поделитесь с друзьями:

Комментировать

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *